-
L'Apôtre Paul des versets mal traduits et mal compris
L'Apôtre Paul des versets mal traduits et mal compris
Torah et Yeshoua
Voici cette nouvelle étude qui je l'espère servira à faire la Lumière sur des versets controversés mal traduits et mal utilisés dans le milieu du Christianisme pour faire dire à l'Apôtre Paul ce qu'il n'a jamais dis au sujet de la Doctrine Véritable que doit suivre un Suiveur du Machia'h notre Seigneur et Sauveur Yehoshoua.
Tout d'abord il nous faut rappeler que même du temps de l'Apôtre Paul ses propos étaient utilisés de manière tordue comme nous le dit l'Apôtre Pierre.
2 Pierre 3:16
C'est ce qu'il (Paul) fait dans toutes les lettres, où il parle de ces choses, dans lesquelles il y a des points difficiles à comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies tordent le sens, comme celui des autres Écritures, pour leur propre ruine.En réalité pour bien comprendre l'Apôtre Paul, il nous faut comprendre et connaître la Sainte Torah et les Saints Prophètes par l'Esprit Saint d'Elohim et aussi connaître la pensée Hébraïque et le contexte historique et comprendre à qui l'Apôtre Paul écrit, celui qui est ignorant des Saintes Écritures ne comprendra pas l'Apôtre Paul et lui fera dire des choses contraires à la Saine Doctrine et fera donc de l'Apôtre Paul un faux Apôtre et faux Prophète ce qu'il n'est bien sûr pas du tout car je le dis l'Apôtre Paul était un Apôtre et Prophète Véritable de YHWH notre Elohim et de notre Seigneur et Sauveur Yehoshoua, un amoureux de la Sainte Torah qui n'a cessé de prêcher Son Message Pur et Parfait.
Ici dans cette étude vont être énumérés différents versets utilisés par certains dans le milieu du Christianisme pour suivre un dogme contraire aux Saintes Écritures. Je ne vais pas citer tous les versets mal compris de l'Apôtre Paul mais juste certains ce qui vous démontrera aussi comment les versets de l'Apôtre Paul sont parfois mal traduits, mal compris et très mal utilisés.
Concernant des versets de l'Apôtre Paul mal compris et mal utilisés que je ne cite pas ici et qui parlent de la Sainte Torah, je conclurai avec un chapitre d'une des lettres de l'Apôtre Paul qui a lui seul résume toute la mauvaise compréhension et la distortion totale qu'a opéré le monde Chrétien dans ce que dit l'Apôtre Paul dans toutes Ses Lettres.
Commençons avec le passage de Galates 4:10-11
Mais pour bien comprendre, il nous faut bien lire les deux versets avant :
8 Mais alors, à la vérité, ne connaissant POINT ELOHIM, VOUS SERVIEZ DES ELOHIM QUI N'EN SONT POINT DE LEUR NATURE.
9 Et maintenant que vous avez connu Elohim, ou plutôt que vous avez été connus d'Elohim, comment retournez-vous encore à ces faibles et misérables rudiments, auxquels vous voulez vous assujettir de nouveau?
10 Vous observez les jours, les mois, les temps et les années.
L'Apôtre Paul parle de pratiques liées à de faux dieux, il parle à des croyants qui retournent aux rudiments du monde, à leurs anciennes pratiques en célébrant des jours, des mois des temps et des années païens en lien avec des cultes païens.
Ce verset se rapporte à ceux qui célèbrent noël, le 1er de l'an païen, les anniversaires, et plein d'autres temps païens, donc constatez combien ces versets sont tordues par certains dans le monde Chrétien.
Ensuite nous avons le passage dans Colossiens chapitre 2 qui a été traduit d'une manière désastreuse par la plupart des traducteurs qui malheureusement ne se sont pas contenté de rester au plus près du littéral.
Voici la traduction d'Ostervald 1996 qui est commune à d'autres dans l'ensemble :
12 Ayant été ensevelis avec lui par le baptême; en lui aussi vous êtes ressuscités, par la foi en la puissance de Dieu, qui l'a ressuscité des morts.
13 Et quand vous étiez morts dans vos péchés et dans votre incirconcision charnelle, il vous a vivifiés avec lui, vous ayant pardonné toutes vos fautes.
14 Il a effacé ce qui était contre nous, l'obligation des ordonnances qui s'élevait contre nous; et il l'a entièrement annulée, en l'attachant à la croix;
15 Ayant dépouillé les principautés et les puissances, qu'il a publiquement exposées en spectacle, en triomphant d'elles sur cette croix.
16 Que personne donc ne vous condamne au sujet du manger ou du boire, ou au sujet d'un jour de fête, ou de nouvelle lune, ou de sabbats;
17 C'était l'ombre des choses qui devaient venir, mais le corps en est en Christ.
18 Que personne ne vous ravisse le prix par une humilité affectée, et par le culte des anges, s'ingérant dans des choses qu'il n'a point vues, étant témérairement enflé de son sens charnel, et ne s'attachant pas au chef,
19 Duquel tout le corps, joint et étroitement uni au moyen des jointures et des liens, s'accroît d'un accroissement selon Dieu.
20 Si donc vous êtes morts avec Christ, quant aux rudiments du monde, pourquoi vous charge-t-on de ces préceptes, comme si vous viviez encore au monde?
21 En vous disant: Ne mange pas, ne goûte pas, ne touche pas;
22 (Préceptes qui sont tous pernicieux par leurs abus) suivant les ordonnances et les doctrines des hommes,
23 Lesquelles ont, à la vérité, quelque apparence de sagesse dans un culte volontaire, et dans une certaine humilité, et dans une austérité du corps, qui n'a aucun égard à ce qui peut satisfaire la chair.
Il nous faut reprendre ce passage en regardant au plus près du Texte Grec
Colossiens 2:12-23
12 Ayant été ensevelis avec Lui par le baptême; en Lui aussi vous êtes ressuscités, par la foi en la Puissance d'Elohim, qui l'a ressuscité des morts.
13 Et quand vous étiez morts dans vos péchés et dans votre incirconcision charnelle, Il vous a vivifiés avec lui, vous ayant pardonné toutes vos fautes.
De quelles fautes est-il question ici ?
De toutes nos transgressions contre la Sainte Torah car le péché est la transgression de la Sainte Torah.
1 Jean 3:4
Quiconque pèche transgresse la Torah, et le péché est la transgression de la Torah.
À partir de là je vais comparer le Texte au plus proche du littéral Grec en rouge d'avec la traduction Ostervald 1996 en bleu
14 Il a couvert le Manuscrit qui était contre nous, ce qui nous condamnait et qui subsistait contre nous, et Il l`a détruit en le clouant à la croix
14 Il a effacé ce qui était contre nous, l'obligation des ordonnances qui s'élevait contre nous; et il l'a entièrement annulée, en l'attachant à la croix.
15 Ayant dépouillé les principautés et les puissances, qu'Il a publiquement exposées en spectacle, en triomphant d'elles sur cette croix.
De quel Manuscrit nous parle l'Apôtre Paul ?
Cet écrit de condamnation se trouve dans la Sainte Torah, il s'agit de la malédiction qu'Elohim promet contre tous ceux qui seront rebelles à Sa Sainte Torah et cette malédiction se trouve dans un chapitre bien précis de la Sainte Torah.
Torah-Deutéronome 28:15-68
15 Mais si tu n'obéis pas à la voix de YHWH ton Elohim, pour prendre garde de pratiquer tous ses commandements et ses statuts que je te prescris aujourd'hui, voici toutes les malédictions qui viendront sur toi, et t'arriveront:
16 Tu seras maudit dans la ville, et tu seras maudit aux champs;
17 Maudite sera ta corbeille, et ta huche;
18 Maudit sera le fruit de tes entrailles, et le fruit de ton sol, la portée de tes vaches et de tes brebis.
19 Tu seras maudit dans ton entrée, et tu seras maudit dans ta sortie.
20 YHWH enverra sur toi la malédiction, l'effroi et la ruine, dans tout ce à quoi tu mettras la main et que tu feras, jusqu'à ce que tu sois détruit et que tu périsses promptement, à cause de la méchanceté des actions par lesquelles tu m'auras abandonné.
21 YHWH fera que la mortalité s'attachera à toi, jusqu'à ce qu'elle t'ait consumé de dessus la terre où tu vas entrer pour la posséder.
22 YHWH te frappera de langueur, de fièvre, d'inflammation, de chaleur brûlante, de l'épée, de sécheresse et de nielle, qui te poursuivront jusqu'à ce que tu périsses.
23 Les cieux qui sont sur ta tête, seront d'airain, et la terre qui est sous toi sera de fer.
24 YHWH te donnera, au lieu de la pluie qu'il faut à ta terre, de la poussière et de la poudre, qui descendra sur toi des cieux, jusqu'à ce que tu sois détruit.
25 YHWH fera que tu seras battu devant tes ennemis; tu sortiras par un chemin contre eux, et par sept chemins tu t'enfuiras devant eux; et tu seras vagabond par tous les royaumes de la terre;
26 Et tes cadavres seront la nourriture de tous les oiseaux des cieux, et des bêtes de la terre, et il n'y aura personne qui les chasse.
27 YHWH te frappera de l'ulcère d'Égypte, d'hémorrhoïdes, de gale et de grattelle, dont tu ne pourras guérir.
28 YHWH te frappera de frénésie, d'aveuglement et d'égarement d'esprit;
29 Tu iras tâtonnant en plein midi, comme l'aveugle tâtonne dans les ténèbres; tu ne réussiras point dans tes entreprises; et tu ne seras jamais qu'opprimé et pillé; et il n'y aura personne qui te délivre.
30 Tu fianceras une femme, mais un autre homme couchera avec elle; tu bâtiras une maison, et tu n'y demeureras point; tu planteras une vigne, et tu n'en cueilleras point les premiers fruits;
31 Ton bœuf sera égorgé sous tes yeux, et tu n'en mangeras point; ton âne sera ravi devant toi, et ne te sera point rendu; tes brebis seront livrées à tes ennemis, et tu n'auras personne qui les délivre.
32 Tes fils et tes filles seront livrés à un autre peuple; tes yeux le verront, et se consumeront tout le jour après eux; et ta main sera sans force.
33 Un peuple que tu n'auras point connu, mangera le fruit de ton sol et tout ton travail; et tu ne seras jamais qu'opprimé et écrasé.
34 Et tu deviendras fou de ce que tu verras de tes yeux.
35 YHWH te frappera sur les genoux et sur les jambes d'un ulcère malin dont tu ne pourras guérir; il t'en frappera depuis la plante de ton pied jusqu'au sommet de ta tête.
36 YHWH te fera marcher, toi et ton roi, que tu auras établi sur toi, vers une nation que tu n'auras point connue, ni toi ni tes pères; et tu serviras là d'autres elohim, des elohim de bois et de pierre;
37 Et tu seras un sujet d'étonnement, de raillerie et de sarcasme, parmi tous les peuples où YHWH t'aura emmené.
38 Tu porteras beaucoup de semence aux champs, et tu en recueilleras peu; car la sauterelle la broutera.
39 Tu planteras des vignes et tu les cultiveras, mais tu ne boiras point de vin, et tu n'en recueilleras rien; car le ver les mangera.
40 Tu auras des oliviers dans tout ton territoire, et tu ne t'oindras point d'huile; car tes oliviers perdront leur fruit.
41 Tu engendreras des fils et des filles, mais ils ne seront pas à toi; car ils iront en captivité.
42 Le hanneton s'emparera de tous tes arbres, et du fruit de ton sol.
43 L'étranger qui sera au milieu de toi montera au-dessus de toi, de plus en plus haut, et toi, tu descendras de plus en plus bas;
44 Il te prêtera, et tu ne lui prêteras point; il sera à la tête, et tu seras à la queue.
45 Et toutes ces malédictions viendront sur toi, et te poursuivront, et t'atteindront, jusqu'à ce que tu sois exterminé; parce que tu n'auras pas obéi à la voix de YHWH ton Elohim, pour garder ses commandements et ses statuts qu'il t'a prescrits.
46 Et elles seront sur toi et sur ta postérité à jamais, comme un signe et un prodige.
47 Parce que tu n'auras point servi YHWH ton Elohim avec joie et de bon cœur dans l'abondance de toutes choses,
48 Tu serviras, dans la faim, dans la soif, dans la nudité et dans la disette de toutes choses, ton ennemi qu'Elohim enverra contre toi; et il mettra un joug de fer sur ton cou, jusqu'à ce qu'il t'ait exterminé.
49 YHWH fera lever contre toi, de loin, du bout de la terre, une nation qui volera comme l'aigle, une nation dont tu n'entendras point la langue,
50 Une nation au visage farouche, qui n'aura ni égard pour le vieillard, ni pitié pour l'enfant;
51 Qui mangera le fruit de ton bétail, et le fruit de ton sol, jusqu'à ce que tu sois exterminé; qui ne te laissera de reste ni froment, ni vin, ni huile, ni portée de tes vaches et de tes brebis, jusqu'à ce qu'elle t'ait détruit.
52 Et elle t'assiégera dans toutes tes portes, jusqu'à ce que tes murailles hautes et fortes sur lesquelles tu te fiais, tombent dans tout ton pays; elle t'assiégera dans toutes tes portes, dans tout le pays que YHWH ton Elohim t'aura donné.
53 Et tu mangeras, durant le siège et dans l'extrémité où ton ennemi te réduira, le fruit de tes entrailles, la chair de tes fils et de tes filles, que YHWH ton Elohim t'aura donnés.
54 L'homme le plus tendre et le plus délicat d'entre vous regardera d'un œil d'envie son frère, et sa femme bien-aimée, et le reste de ses enfants qu'il aura épargnés,
55 Et ne donnera à aucun d'eux de la chair de ses enfants, qu'il mangera, parce qu'il ne lui restera rien du tout, durant le siège et dans l'extrémité où ton ennemi te réduira dans toutes tes portes.
56 La plus tendre et la plus délicate d'entre vous, qui, par mollesse et par délicatesse, n'eût point essayé de mettre la plante de son pied sur la terre, regardera d'un œil d'envie son mari bien-aimé, son fils et sa fille,
57 Et la taie de son petit enfant, qui sortira d'entre ses pieds, et les enfants qu'elle enfantera; car dans la disette de toutes choses, elle les mangera en secret, durant le siège et dans l'extrémité où ton ennemi te réduira dans toutes tes portes.
58 Si tu ne prends pas garde de faire toutes les paroles de cette loi, écrites dans ce livre, en craignant ce nom glorieux et terrible, YHWH ton Elohim,
59 YHWH te frappera, toi et ta postérité, de plaies extraordinaires, de plaies grandes et persistantes, de maladies malignes et persistantes.
60 Il ramènera sur toi toutes les langueurs d'Égypte devant lesquelles tu as tremblé, et elles s'attacheront à toi;
61 YHWH fera aussi venir sur toi toute autre maladie et toute autre plaie, qui n'est point écrite au livre de cette loi, jusqu'à ce que tu sois exterminé;
62 Et vous resterez en petit nombre, au lieu que vous étiez nombreux comme les étoiles des cieux, parce que tu n'auras point obéi à la voix de YHWH ton Elohim.
63 Et il arrivera que comme YHWH prenait plaisir à vous faire du bien et à vous multiplier, ainsi YHWH prendra plaisir à vous faire périr et à vous exterminer. Et vous serez arrachés du pays où tu vas entrer pour le posséder;
64 Et YHWH te dispersera parmi tous les peuples, d'un bout de la terre jusqu'à l'autre; et tu serviras là d'autres elohim, que ni toi ni tes pères n'avez connus, des elohim de bois et de pierre.
65 Et tu ne seras point tranquille parmi ces nations, et la plante de ton pied n'aura pas de repos; mais YHWH te donnera là un cœur tremblant, des yeux qui se consumeront, et une âme accablée.
66 Et ta vie sera en suspens devant toi; tu seras dans l'effroi nuit et jour, et tu ne seras point assuré de ta vie.
67 Le matin tu diras: Que n'est-ce le soir? et le soir tu diras: Que n'est-ce le matin? à cause de l'effroi dont ton cœur sera effrayé, et à cause du spectacle que tu verras de tes yeux.
68 Et YHWH te fera retourner en Égypte, sur des navires, par le chemin dont je t'ai dit: Tu ne le reverras plus; et là vous vous vendrez à vos ennemis pour être esclaves et servantes, et il n'y aura personne qui vous achète.
c'est cet écrit qui est détruit à la croix pour ceux qui se repentent dans l'Alliance du Sang de notre Seigneur et Sauveur Yehoshoua et non les Commandements d'Elohim dans la Sainte Torah que nous devons tous suivre, car notez bien aussi cet autre point important, cet écrit de condamnation est uniquement détruit pour ceux qui se repentent de toutes leurs infractions à l'égard de la Sainte Torah en venant au sacrifice de notre Seigneur et Sauveur Yehoshoua et qui portent les fruits de la repentance en observant la Sainte Torah, tous les autres sont toujours sous cette malédiction de la Sainte Torah comme le dit bien Paul ci-dessous :
Romains 2:9-11
L'affliction et l'angoisse à tout homme qui fait le mal; au Juif d'abord, puis au Grec;
Mais la gloire, l'honneur et la paix à tout homme qui fait le bien; au Juif d'abord, ensuite au Grec;
Car Elohim n'a point égard à l'apparence des personnes.
Cette affliction et cette angoisse est la malédiction décrite ci-dessus dans la Sainte Torah.
Continuons la lecture de la Sainte Lettre aux Colossiens :
16 Donc que personne ne vous condamne dans le manger et le boire ou dans le partage μέρει merei d'une Fête ou d'une Tête de Mois ou des Shabbats
16 Que personne donc ne vous condamne au sujet du manger ou du boire, ou au sujet d'un Jour de Fête, ou de Tête de Mois, ou de Shabbats;
17 qui sont l'ombre des choses à venir et le Corps est le Machia'h.
17 C'était l'ombre des choses qui devaient venir, mais le Corps en est en Christ.
L'Apôtre Paul parle ici de ceux qui ont été pardonnés de leur passé sans Torah qui ne sont plus sous la malédiction étant sous la Grâce Salvatrice du Sang de notre Seigneur et Sauveur Yehoshoua et qui n'ont donc pas à être condamnés par les croyants au moment des repas en commun et au moment du partage des Fêtes des Têtes de Mois et des Shabbats. Le mot Grec utilisé est le mot μέρει merei qui signifie partage ce qui démontre ici que l'Apôtre Paul dit bien qu'ils participent aux Fêtes d'Elohim, aux Têtes de Mois, et aux Shabbats.
Car bien comprendre qu'il est interdit de manger et de célébrer les choses Saintes avec des païens qui sont sans-Torah mais ici l'Apôtre leur dit qu'ils ont été pardonnés par le Sang du Machia'h alors que personne ne les condamne mais que tous les acceptent dans le partage des repas et la célébration des Fêtes d'Elohim et des Têtes de Mois et des Shabbats, Amen
Donc tout le contraire de ce que certains comprennent ici, les nouveaux croyants doivent bien sûr manger kasher suivre les Saintes Fêtes d'Elohim et les Têtes de Mois et les Saints Shabbats c'est ce que l'Apôtre Paul nous dit ici, Amen
Ensuite concernant l'ombre à venir, le temps employé est ici un présent et non un passé ce qui marque le fait que l'Apôtre Paul appuie bien que le Saint Shabbat, les Saintes Fêtes et les Têtes de Mois sont importants à garder et à observer au temps présent car ils sont l'ombre des choses à venir, c'est à dire le Règne à venir de notre Seigneur et Sauveur Yehoshoua, Amen
Le Corps du Machia'h fait ici mention de la Kabbale Mystique Juive celle conforme aux Saintes Écritures et non la mauvaise kabbale, voir mon étude sur ce sujet : la Kabbale et le Messie Divin
18 Que personne ne vous ravisse le prix par une humilité affectée, et par le culte des anges, s'ingérant dans des choses qu'il n'a point vues, étant témérairement enflé de son sens charnel, et ne s'attachant pas au Chef,
19 Duquel tout le corps, joint et étroitement uni au moyen des jointures et des liens, s'accroît d'un accroissement selon Elohim.
Pour la suite, il est utile que je vous montre le texte Grec afin que vous jugiez vous-même :
ει ουν απεθανετε
Si avec vous êtes morts
συν τω χριστω
Avec le Machia'h
απο των στοιχειων του κοσμου
loin des principes du monde
τι ως ζωντες εν κοσμω
pourquoi comme vous vivez dans le monde
δογματιζεσθε
dogmati zesthe
Soumettez-vous au dogme
μη αψη μηδε γευση μηδε θιγης
ne pas manger, ne pas goûter, ne pas toucher
α εστιν παντα εις φθοραν
ce qui est tout sous la corruption
τη αποχρησει κατα τα ενταλματα και διδασκαλιας των ανθρωπων
qui (est) l'usage en accord aux commandements et enseignements des hommes
En réalité ici, avec cette autre traduction plus littérale, l'Apôtre Paul dit ici aux Croyants de se soumettre et de ne pas manger, ne pas goûter et ne pas toucher tout ce qui est corrompu, tout ce que la Sainte Torah interdit de manger, de goûter et de toucher.
Et l'Apôtre Paul ajoute :
ατινα εστιν λογον μεν εχοντα σοφιας
Car Est la Logon Parole en effet la possession de la Sagesse
Ce mot Logon a été traduit par Apparence alors qu'il s'agit du mot Parole relatif à la Parole d'Elohim
εν εθελοθρησκεια
dans l'imposition volontaire
και ταπεινοφροσυνη
et l'humilité
και αφειδια σωματος
et le dur traitement du corps
ουκ εν τιμη τινι προς πλησμονην της σαρκος
il n'y a aucun honneur à la satisfaction de la chair
À présent comparons les deux traductions de la fin de ce passage et je rappelle que le texte Grec d'origine n'a pas de ponctuation et que la ponctuation est parfois placée selon la compréhension du traducteur et vous allez voir que les traductions communes ont fait dire à l'Apôtre Paul l'inverse de ce qu'il dit :
20 Si donc vous êtes morts avec Machia'h, loin des rudiments du monde, pourquoi vivez-vous comme dans le monde ? dogmati zesthe Soumettez-vous au dogme
20 Si donc vous êtes morts avec Christ, quant aux rudiments du monde, pourquoi vous charge-t-on de ces préceptes, comme si vous viviez encore au monde?
Selon moi dogmati zesthe est un impératif car il est placé en fin de phrase dans le texte Grec pour contrer ceux qui suivent le monde et non comme dans la traduction rendue déplacé en milieu de phrase pour lier le dogme aux rudiments du monde.
L'Apôtre Paul lorsqu'il parle des rudiments du monde parle de tout ce qui est païen contraire à la Sainte Torah car comment penser un seul instant que l'Apôtre Paul parle de la Parole d'Elohim comme étant des rudiments du monde.
21 ne pas manger, ne pas goûter, ne pas toucher
21 En vous disant: Ne mange pas, ne goûte pas, ne touche pas;
Tout d'abord le terme "en vous disant" n'est pas dans le texte, et ici en Grec les phrases employées sont un impératif purement Hébraïque "lo = ne pas" que l'on retrouve dans la Sainte Torah concernant tous les interdits donnés par Elohim pour le Croyant et cet impératif est justement lié avec l'impératif que l'Apôtre Paul donne juste au dessus en disant :
δογματιζεσθε
dogmati zesthe
Soumettez-vous au dogme
En complète opposition avec les rudiments du monde, donc relisons :
Si donc vous êtes morts avec Machia'h loin des rudiments du monde pourquoi vivez-vous comme dans le monde ? dogmati zesthe Soumettez-vous au dogme ne pas manger ne pas goûter ne pas toucher
Continuons la lecture comparative
22 tout ce qui est sous la corruption ce qui est l'usage en accord aux commandements et enseignements des hommes
22 (Préceptes qui sont tous pernicieux par leurs abus) suivant les ordonnances et les doctrines des hommes
Relisons entièrement pour bien comprendre
Si donc vous êtes morts avec Machia'h loin des rudiments du monde pourquoi vivez-vous comme dans le monde ? dogmati zesthe Soumettez-vous au dogme, ne pas manger ne pas goûter ne pas toucher tout ce qui est sous la corruption ce qui est l'usage en accord aux commandements et enseignements des hommes
La traduction rendue est opposée ici à l'évidence du Texte où l'Apôtre Paul nous dit de ne rien toucher, de ne rien goûter ni de ne rien manger de tout ce qui est corrompu selon ce que nous dit Elohim dans Sa Sainte Torah ce qui est l'usage des sans-Torah qui suivent des enseignements d'hommes touchant et consommant ce qui est interdit par Elohim.
23 Car la Logon Parole est en effet la possession de la Sagesse dans l'imposition volontaire et l'humilité et le dur traitement du corps, il n'y a aucun honneur à la satisfaction de la chair
23 Lesquelles ont, à la vérité, quelque apparence de sagesse dans un culte volontaire, et dans une certaine humilité, et dans une austérité du corps, qui n'a aucun égard à ce qui peut satisfaire la chair.
l'Apôtre Paul conclu en réalité en disant qu'il nous faut suivre la Sainte Torah la Sainte Parole d'Elohim et ne pas suivre notre chair en touchant en goûtant et en mangeant ce qui est corrompu, impur, ce qu'il confirmera dans toutes ses autres Lettres.
Romains 8:5-9
Car ceux qui vivent selon la chair ont leurs pensées aux choses de la chair, mais ceux [qui vivent] selon l'Esprit [ont leurs pensées] aux choses de l'Esprit.
En effet, la pensée de la chair [c'est la] mort, mais la pensée de l'Esprit, [c'est la] vie et [la] paix.
Car la pensée de la chair est ennemie contre Elohim, car elle ne se soumet pas à la Loi d'Elohim, car elle ne le peut même pas.
Et ceux qui sont dans la chair ne peuvent pas plaire à Elohim.
Or vous n'êtes pas dans la chair, mais dans l'Esprit, si du moins l'Esprit d'Elohim habite en vous. Mais si quelqu'un n'a pas l'Esprit de Machia'h, celui-là n'est pas de Lui.
Donc l'Apôtre Paul nous affirme que celui qui vit par l'Esprit Saint d'Elohim l'Esprit du Machia'h notre Seigneur et Sauveur Yehoshoua qui vit en Lui se soumet à la Loi d'Elohim et il dit que celui ou celle qui vit selon la chair est ennemie d'Elohim ne se soumettant pas à la Loi d'Elohim, Amen
Ce qui fait aussi débat est entre autres le chapitre 14 de la Lettre aux Romains.
Voici donc ici une relecture du Chapitre 14 de Romains dont se servent beaucoup de Chrétiens pour annuler l'importance du Shabbat et des lois alimentaires.
Tout d'abord, il est toujours utile de rappeler que l'Apôtre Paul ne doit pas se lire de manière décousue avec des versets découpés ça et là mais bien de manière linéaire et suivi, en prenant en compte le sujet que Paul évoque dans sa lettre.
Romains 14
1 Celui qui est affaibli (pour) la foi, accueillez-le avec bonté, sans discussion d'opinions.
2 L'un croit pouvoir manger de tout; et celui qui est affaibli, ne mange que des herbes.
3 Que celui qui mange de tout, ne méprise pas celui qui ne mange pas de tout; et que celui qui ne mange pas de tout, ne condamne pas celui qui mange de tout; car Elohim l'a reçu.
Ici Paul nous parle exclusivement de ceux qui ont décidé de ne pas manger de viandes.
Donc lorsqu'il parle de ceux qui mangent de tout, il parle bien sûr de tout ce qui est sanctifié par la Sainte Torah, c'est à dire des viandes autorisées à consommer dans la Torah.
La question que l'on peut se poser, c'est pourquoi certains ne mangeaient pas de viandes ?
Et bien, il y est question de jours d'abstinence concernant les viandes et le vin, jours de jeûne suivis parfois au sein de la communauté Israélite pour une certaine période de temps pour s'humilier devant Elohim, il ne s'agit pas de jours de jeûnes complets ne mangeant aucun aliments mais d'une abstinence de mets délicats, de viande et de vin.
Nous lisons cela notamment dans les Livres des Patriarches.
Testament de Ruben 1:7-8
Je n’avais que 30 ans quand je fis ce mal sous les yeux de YHWH et pendant 7 mois j’ai été malade jusqu’à la mort et je me suis amendé pendant 7 années pour placer correctement mon âme devant YHWH ;
je ne buvais ni vin, ni boisson forte et aucune viande n’entra dans ma bouche et ne goûtais aucun met agréable, plaignant mon pêché, car il était grand, et qu’il ne se fasse plus ainsi en Israël.
Testament de Juda 4:14
Alors je me repentis de ces choses et ne pris plus de vin ou viande jusqu’à mon vieil âge, ni avais-je aucune joie.
Le Testament d'Asher en dénonçant ceux qui font le mal tout en pratiquant le jeûne nous parle aussi d'un jeune relatif à l'abstinence de viande pure.
Testament de Asher 1:11
Un autre commet adultère et fornication et s’abstient de viandes - il fait le mal même dans son jeûne et il en pervertit plusieurs par son pouvoir et sa richesse, et hors de son excessive méchanceté il pratique les commandements ; cela aussi a un aspect double mais le tout est mauvais.
Nous retrouvons ce genre de jeune d'humiliation dans Daniel.
Daniel 10:2-3
En ce temps-là, moi Daniel, je fus dans le deuil pendant trois semaines.
Je ne mangeai point de mets délicats; il n'entra dans ma bouche ni viande, ni vin, et je ne m'oignis point jusqu'à ce que les trois semaines fussent accomplies.
Ensuite l'expression "faible dans La Foi" traduit communément dans ce passage est à mon sens une mauvaise traduction car nous avons écrit dans le texte Grec Reçu ceci :
τον δε ασθενουντα τη πιστει
Il n'y a absolument pas ecrit "faible dans la Foi" traduction qui peut laisser penser que ceux qui pratiquent ce genre de jeûne ne sont pas affermis dans la Foi contrairement aux autres, en effet, peut-on penser cela de Daniel ou même des Patriarches ?
Bien sûr que non.
Il est plutôt écrit littéralement ceci :
Mais celui faible la foi.
Pris comme cela, le traducteur est obligé d'en faire ressortir l'idée, d'où la traduction commune
"celui (qui est) faible (dans) la Foi."
Mais au vue de ce que je vient de citer, il n'est pas raisonnable de penser que l'Apôtre Paul dise que Daniel ou même les Patriarches étaient des gens faibles dans la Foi.
Par contre, nous savons qu'une abstinence de viandes et de mets délicats peut rendre une personne plus faible physiquement durant son abstinence prolongée, cette personne est affaiblie physiquement non dans Sa Foi mais au contaire pour Sa Foi.
Donc nous pouvons lire plutôt :
"Mais celui (qui est) affaibli (pour) la Foi."
4 Qui es-tu, toi qui condamnes le serviteur d'autrui? S'il se tient ferme, ou s'il tombe, c'est à son maître de le juger; mais il sera affermi, car Elohim est puissant pour l'affermir.
Ce verset est très intéressant car nous savons comme lu plus haut que ce genre de jeûne est notamment lié aussi à un jeûne de repentance et ici il semblerait que certains jugeaient des croyants qui jeunaient ainsi ce qui démontrait dans certains cas qu'ils étaient tombés.
5 Celui-ci estime un jour supérieur à un autre; celui-là estime tous les jours égaux; que chacun soit pleinement persuadé en son esprit.
celui qui observe les jours, les observe, à cause de YHWH; et de même celui qui ne les observe pas, ne les observe pas, à cause de YHWH; celui qui mange de tout, mange, à cause de YHWH, car il rend grâces à Elohim; et celui qui ne mange pas de tout, ne mange pas à cause de YHWH, et il en rend aussi grâces à Elohim.
Nous savons que dans la tradition Juive et Israélite, des jours de jeûnes précis dans l'année avaient lieu, c'est ici visiblement de ces jours définis pour des jeûnes dont l'Apôtre Paul parle et non des Jours de Fêtes.
7 En effet, aucun de nous ne vit pour soi-même, et aucun de nous ne meurt pour soi-même.
8 Si nous vivons, nous vivons pour YHWH; et si nous mourons, nous mourons pour YHWH; soit donc que nous vivions, soit que nous mourions, nous sommes à YHWH.
9 Car c'est pour cela que Machia'h est mort, et qu'Il est ressuscité, et qu'Il a repris la vie, afin de dominer sur les morts et sur les vivants.
10 Mais toi, pourquoi juges-tu ton frère? Ou toi, pourquoi méprises-tu ton frère? puisque nous comparaîtrons tous devant le tribunal de Machia'h.
Là encore, l'Apôtre Paul rappelle de ne pas juger celui qui jeûne.
11 Car il est écrit: Je suis vivant, dit YHWH, tout genou fléchira devant moi, et toute langue donnera gloire à Elohim.
12 C'est pourquoi, chacun de nous rendra compte à Elohim pour lui-même.
13 Ne nous jugeons donc plus les uns les autres; mais jugez plutôt qu'il ne faut donner aucune occasion de chute, ni aucun scandale à son frère.
14 Je sais, et je suis persuadé par le Seigneur Yéhoshoua, qu'il n'y a rien de souillé en soi; néanmoins celui qui croit qu'une chose est souillée, elle est souillée pour lui.
Comprendre ici qu'en effet le fait de manger des viandes pures et de boire du vin non souillé n'est en rien impur ni souillé. Mais pour celui qui estime dans sa conscience devoir s'humilier devant Elohim, alors ce qui est permis en tant ordinaire devient souillé pour lui.
15 Mais si ton frère est affligé au sujet d'un aliment, tu ne te conduis plus selon la charité. Ne fais pas périr, par ton aliment, celui pour lequel Machia'h est mort.
16 Que votre privilège ne soit donc point calomnié.
17 Car le Royaume d'Elohim ne consiste ni dans le manger, ni dans le boire, mais dans la justice, la paix, et la joie par le Souffle Saint.
18 Celui qui sert Machia'h de cette manière, est agréable à Elohim, et approuvé des hommes.
19 Recherchons donc les choses qui tendent à la paix, et à l'édification mutuelle.
20 Ne détruis point l'oeuvre d'Elohim pour un aliment. Il est vrai que toutes choses sont pures, mais il y a du péché pour celui qui donne du scandale en mangeant.
21 Il est convenable de ne point manger de chair, de ne point boire de vin, et de s'abstenir de tout ce qui peut faire broncher ton frère, ou le scandaliser, ou l'affaiblir.
Nous avons bien confirmation ici que l'Apôtre Paul parle de l'abstinence de viande et de vin mentionnée dans les Livres des Patriarches et de Daniel.
22 Toi, as-tu cette foi? garde-la en toi-même devant Elohim. Heureux celui qui ne se condamne point lui-même dans ce qu'il approuve.
23 Mais celui qui doute au sujet d'un aliment, est condamné s'il en mange, parce qu'il n'agit pas avec foi; or tout ce que l'on ne fait pas avec foi, est un péché.
Donc ce passage ne parle absolument pas des Jours de Fêtes ni des viandes impures qui seraient rendues autorisées. Il n'est question ici que de Jours de Jeûne.
Une grande confusion existe concernant les lettres de Paul.
Notamment lorsqu'il parle de ce que l'on peut manger.
Beaucoup comprennent les propos de Paul comme une autorisation à manger des viandes impures (porc, serpent, chien, dromadaire, cheval, ect...)
Alors qu'en réalité toutes les lettres de Paul concernant les viandes parlent en réalité des viandes qui sont consommables (boeuf, agneau, etc..) qui sont égorgées vivantes et vendues sur des marchés païens.
En effet, nous ne pouvons pas comprendre pleinement l'Apôtre Paul et ce qu'il dit si nous ne nous replongeons pas dans son époque et donc aussi à l'époque des marchés païens qui existaient à l'époque de Paul.
Mais tout d'abord avant de parler de ces marchés païens, éliminons la fausse doctrine selon laquelle l'Apôtre Paul rendrait licite la consommation d'animaux non-Kashers. Laissons parler l'Apôtre Paul lui-même.
Voici ce texte que nous pouvons lire dans les traductions communes :
1 Timothée 4:1-5
L'Esprit dit expressément que dans les derniers temps quelques-uns se détourneront de la foi, s'attachant à des esprits séducteurs, et à des doctrines de démons;
Par l'hypocrisie de faux docteurs, dont la conscience sera cautérisée,
Défendant de se marier, commandant de s'abstenir d'aliments qu'Elohim a créés, afin que les fidèles et ceux qui ont connu la vérité, en usent avec actions de grâces.
Car tout ce qu'Elohim a créé, est bon, et rien n'est à rejeter, quand on en use avec actions de grâces; Parce que cela est sanctifié par la Parole de Dieu et la prière.
à présent, lisons ce texte avec les yeux d'un Juif du début du siècle tel que l'était l'Apôtre Paul.
Que signifie le terme "Sanctifié" ?
Ce terme signifie "Mis à part".
Ensuite que signifie "Parole d'Elohim" dans la bouche ou la plume d'un Juif du premier siècle?
Ce terme parle explicitement de la Sainte Torah d'Elohim transmise par Moïse son Serviteur.
Donc il est bien évident ici que l'Apôtre Paul parle exclusivement des viandes autorisées à consommer dans la Sainte Torah, des viandes mises à part dans la Sainte Torah qui sont prises avec actions de grâce (remerciements) car certaines sectes prescrivaient des interdits ajoutés en matière alimentaire qui ne sont pas prescrits dans la Sainte Torah.
Voici donc une relecture conforme avec la pensée Juive de l'Apôtre Paul.
1 Timothée 4:1-5
Le Souffle dit expressément que dans les derniers temps quelques-uns se détourneront de la Fidélité (Foi), s'attachant à des souffles séducteurs, et à des doctrines de démons;
Par l'hypocrisie de faux docteurs, dont la conscience sera cautérisée,
Défendant de se marier, commandant de s'abstenir d'aliments qu'Elohim a créés, afin que les fidèles et ceux qui ont connu la vérité, en usent avec actions de grâces.
Car tout ce qu'Elohim a créé, est bon, et rien n'est à rejeter, quand on en use avec actions de grâces; Parce que cela est mis à part par la Torah d'Elohim et la prière.
Donc ici nous voyons clairement que l'Apôtre Paul ne nous parle absolument pas de consommer des viandes interdites par Elohim dans la Sainte Torah du Lévitique chapitre 11, mais au contraire prouve que nous devons nous y conformer.
L'Apôtre Paul va confirmer encore cette vérité lorsqu'il dit
1Corinthiens 6:19
Ne savez-vous pas que votre corps est le Temple du Saint Esprit qui est en vous, que vous avez reçu d'Elohim, et que vous ne vous appartenez point à vous-mêmes ?
Est-il permis d'offrir un porc au Seigneur dans Son Saint Temple, n'est-ce pas là une abomination ? Et Notre corps n'est-il pas à l'image du Temple du Seigneur ? L'Apôtre Paul confirme ici que le corps doit rester pur de toute souillure et les aliments font partie de cette pureté recquise.
Ceci est bien sûr confirmé par les autres Apôtres.
1 Pierre 1:14-16
Comme des enfants obéissants, ne vous conformez pas aux convoitises que vous aviez autrefois, quand vous étiez dans l'ignorance.
Mais, puisque celui qui vous a appelés est saint, vous aussi soyez saints dans toute votre conduite, selon qu'il est écrit:
Vous serez saints, car JE SUIS saint.
A plusieurs reprises dans La Torah, YHWH dit ce que cite ici l'Apôtre Pierre : Vous serez saints, car JE SUIS saint.
et notamment concernant les viandes pures et impures !
Torah-Lévitique 11:42-47
Vous ne mangerez point, parmi tous les reptiles qui rampent sur la terre, de tous ceux qui se traînent sur le ventre, ni de tous ceux qui marchent sur quatre pieds ou sur un grand nombre de pieds; car vous les aurez en abomination. Ne rendez point vos personnes abominables par tous ces reptiles qui rampent; ne vous rendez point impurs par eux, ne vous souillez point par eux.
Car je suis YHWH, votre Elohim; vous vous sanctifierez, et vous serez saints, car JE SUIS Saint; et vous ne vous rendrez point impurs par tous ces reptiles qui rampent sur la terre.
Car je suis YHWH, qui vous ai fait monter du pays d'Égypte, pour être votre Elohim, et pour que vous soyez saints; car JE SUIS Saint. Telle est la loi touchant les animaux, les oiseaux, tous les êtres vivants qui se meuvent dans les eaux, et tous les êtres qui rampent sur la terre, afin que vous distinguiez ce qui est impur et ce qui est pur, l'animal qui se mange et l'animal qui ne se mange pas.
Galates 5:19
Or, les oeuvres de la chair sont manifestes, ce sont l'impudicité, l'impureté, la dissolution...
Colossiens 3:5
Faites donc mourir les membres qui sont sur la terre, l'impudicité, l'impureté, les passions, les mauvais désirs, et la cupidité, qui est une idolâtrie.
le terme "d'impureté" est aussi relatif dans la Sainte Torah à ce qui touche les viandes impures...
Et ce qui est bien confirmé par Elohim par Son Prophète Esaïe
Ésaïe 65:2-5
J'ai étendu mes mains tout le jour vers un peuple rebelle, vers ceux qui marchent dans la voie qui n'est pas bonne, qui suivent leurs propres sentiers; Vers un peuple qui ne cesse de m'irriter en face, Sacrifiant dans les jardins, Et brûlant de l'encens sur les briques:
Qui fait des sépulcres sa demeure, Et passe la nuit dans les cavernes, Mangeant de la chair de porc, Et ayant dans ses vases des mets impurs;
Qui dit: Retire-toi, Ne m'approche pas, car je suis saint!... De pareilles choses, c'est une fumée dans mes narines, C'est un feu qui brûle toujours.
Et encore
Esaïe 66:16-18
Car YHWH exercera son jugement contre toute chair, par le feu et par son épée; et ceux que frappera YHWH, seront en grand nombre. Ceux qui se sanctifient et qui se purifient au milieu des jardins, l'un après l'autre; qui mangent de la chair de pourceau, et des choses abominables, et des souris, périront tous ensemble, dit YHWH. Mais pour moi, qui vois leurs œuvres et leurs pensées, le temps est venu de rassembler toutes les nations et toutes les langues; elles viendront, et verront ma gloire.
Ceci bien précisé, parlons à présent de ce que dit l'Apôtre Paul ci-dessous
1 Corinthiens 10:25-26
Mangez de tout ce qui se vend à la boucherie, sans vous enquérir de rien, à cause de la conscience; Car la terre est à YHWH, et tout ce qu'elle contient.
Pour bien comprendre ce que dit l'Apôtre Paul aux Corinthiens ici, il nous faut comme je l'ai dis revenir des milliers d'années en arrière afin de comprendre ce qu'était un marché païen à son époque.
Prenons par exemple ce que nous connaissons historiquement des marchés païens romains, empire romain qui régnait aussi à Corinthe.
Le Forum boarium, est le premier forum de Rome, et date du 7ème siècle av. J.-C. C’était un lieu d’échange et de marché dans l’Antiquité, il était prolongé au nord par le Forum Holitorium - ou Olitorium - (« Marché aux légumes »).
La fonction économique du forum Boarium, relié à la rive droite du Tibre par deux ponts, le pont Sublicius et le pont Æmilius, s’explique par la proximité du fleuve qui facilitait l’accès des marchandises. On présume également qu'une statue en bronze représentant un bœuf se trouvait au centre de la place.
La fonction religieuse du forum Boarium se développa rapidement : dès la Royauté, sous Servius Tullius, plusieurs sanctuaires furent élevés dont le temple de Fortuna, déesse de la fortune, et le temple de Mater Matuta, dans ce qui est à l'époque moderne l'aire de Sant'Omobono. Le forum Boarium comptait d’autres édifices religieux dont les divinités étaient liées à l’activité commerciale : le Très Grand Autel d'Hercule Invaincu (Ara Maxima) et le temple d'Hercule Victor.
Au 2ème siècle av. J.-C., un temple y est érigé en l’honneur de Vesta. Le forum revêtit une grande importance sur le plan des activités religieuses et commerciales qui s’y déroulaient depuis les temps les plus reculés des communautés préromaines.
Donc sachant ceci, on comprend mieux à quoi étaient confrontés les Assemblées Israélites Nazareenes en diaspora lorsqu'ils allaient sur les marchés païens, c'est pour cela que certains refusaient d'acheter des viandes même kashers sur ces marchés païens.
Savoir aussi que sur ces marchés, l'Apôtre Paul fait sûrement référence à un marché à bestiaux où les bêtes étaient présentées vivantes, l'acheteur voyait donc la bête et pouvait participer à l'abattage, voyant ainsi si la bête n'était pas malade et comment était tuée la bête, donc l'acheteur n'avait pas le problème de ne pas savoir comment la bête était abattue puisqu'il participait à cet acte. On est loin de nos supermarchés ou même de certains marchés où l'acheteur n'a plus aucun contact avec la viande qu'il achète et qu'il consomme.
Notez bien que vendre une bête vivante et l'abattre le jour même pour l'acheteur était le moyen le plus sûr pour que la viande ne périme pas avec la chaleur sur les étals des marchés et puisse donc être consommable car ils n'avaient pas de frigos à l'époque.
L'Apôtre Paul expliquait donc qu'un croyant en Elohim qui vivait en diaspora, en exil, pouvait acheter une bête sur ces marchés païens car lui-même n'allait pas l'offrir dans les temples païens présents sur ces marchés mais il l'offrait à Elohim.
Ensuite l'Apôtre Paul dira bien de ne pas manger une viande qui a été sacrifiée à une idole, il parlait simplement du fait de pouvoir acheter une bête dans un marché païen où se trouvaient des temples d'idoles, mais qui ensuite serait offerte à Elohim par la prière et non dans les temples d'idoles où les païens amenaient ces bêtes pour y être sacrifiées, la nuance est importante à saisir.
1 Corinthiens 10:7-22
Ne devenez donc point idolâtres, comme quelques-uns d'entre eux, selon qu'il est écrit: Le peuple s'assit pour manger et pour boire, puis ils se levèrent pour danser. Ne commettons point fornication, comme quelques-uns d'entre eux commirent fornication; et il y en eut vingt-trois mille qui périrent en un même jour. Et ne tentons point le Machia'h, comme quelques-uns d'entre eux le tentèrent; et ils périrent par les serpents.
Et ne murmurez point, comme quelques-uns d'entre eux murmurèrent; et ils périrent par l'exterminateur. Or, toutes ces choses leur arrivaient pour servir d'exemple; et elles sont écrites pour nous instruire, nous qui sommes parvenus aux derniers temps. C'est pourquoi, que celui qui croit être debout, prenne garde qu'il ne tombe. Aucune tentation ne vous est survenue, qui n'ait été une tentation humaine. Or, Elohim est fidèle, et il ne permettra point que vous soyez tentés au-delà de vos forces; mais avec la tentation il vous en donnera aussi l'issue, afin que vous puissiez la supporter. C'est pourquoi, mes bien-aimés, fuyez l'idolâtrie.
Je vous parle comme à des personnes intelligentes; jugez vous-mêmes de ce que je dis. La coupe de bénédiction que nous bénissons, n'est-elle pas la communion au sang de Machia'h? Le pain que nous rompons, n'est-il pas la communion au corps de Machia'h ? Comme il y a un seul pain, nous qui sommes plusieurs, ne sommes qu'un seul corps; car nous participons tous au même pain. Voyez l'Israël selon la chair; ceux qui mangent des victimes, n'ont-ils pas communion avec l'autel? Que dis-je donc? que l'idole soit quelque chose? ou, que ce qui est sacrifié à l'idole, soit quelque chose? Non; mais ce que les Nations sacrifient, ils le sacrifient à des démons, et non à Elohim. Or, je ne veux pas que vous ayez communion avec les démons.
Vous ne pouvez boire la coupe de YHWH, et la coupe des démons; vous ne pouvez participer à la table de YHWH, et à la table des démons. Voulons-nous provoquer la jalousie de YHWH? Sommes-nous plus forts que lui?
L'Apôtre Paul nous dit bien de ne pas participer à des sacrifices offerts à des démons.
Les choses sont donc clarifiées.
De nos jours nous avons d'autres problèmes pour les croyants, problèmes que ne connaissaient probablement ni l'Apôtre Paul ni les croyants de son temps, c'est le fait de ne pas voir la bête qu'on achète de son vivant et donc de ne pas toujours savoir si le mode d'abattage respecte la Sainte Torah car on sait que dans la grande industrie en occident bien que nous savons grâce à une stricte législation que le mode d'abattage par égorgement des bêtes vivantes est kasher, on sait aussi que parfois des bêtes peuvent être abattues en gestation, ce qui est une abomination pour Elohim.
En dehors des pays occidentaux, je ne peux pas guarantir que les modes d'abattage soient kashers si aucune législation n'oblige les abattoirs à égorger les bêtes vivantes.
Notons que ce procédé pour abattre une bête est extrêmement important car la consommation de sang est interdite dans la Sainte Torah interdiction rappelée aussi par les Apôtres dans le Livre des Actes.
Car savoir que consommer une viande même permis à la consommation mais qui n'aurait pas été égorgée correctement revient à manger du sang.
Donc le meilleur conseil que je peux donner en cas de doute sur le mode d'abattage, c'est de s'abstenir.
Et en conclusion voici ce qui apporte la Lumière sur tous les autres versets de l'Apôtre Paul qui sont mal compris au sujet de la Sainte Torah.
Comprendre que l'expression "sous la Torah" signifie "être condamné" car comme l'explique clairement l'Apôtre Paul, c'est ce que cette expression signifie :
Romains 3:19
"Or, nous savons que tout ce que la Torah dit, elle le dit à ceux qui sont sous la Torah, afin que toute bouche soit fermée, et que tout le monde soit reconnu coupable devant Elohim."
L'expression Hébraïque que l'Apôtre Paul utilise ici "sous la Torah" signifie simplement tomber sous le Jugement de la Torah, en d'autres termes "être condamné"
Ensuite le mot "péché" doit être remplacé par sa définition Hébraïque "transgression de la Torah" définition donnée par l'Apôtre Yo'hanan-Jean.
1 Jean 3:4
Quiconque pèche transgresse la Torah, et le péché est la transgression de la Torah.
Ensuite bien comprendre que toutes les lettres de Paul tournent autour d'un sujet central qui est une évidence Biblique.
Cette évidence que l'Apôtre Paul explique dans toutes ses lettres, c'est que seule la repentence vis à vis de notre transgression de la Sainte Torah et la Miséricorde accordée par Elohim Justifie une personne qui ensuite pourra suivre les oeuvres dans la Sainte Torah mais sans la Repentance de la personne et le Pardon accordé par Elohim, alors suivre les oeuvres de la Sainte Torah ne peuvent justifier quiconque car Elohim ne l'a pas pardonné, par contre, pour la personne qui s'est repenti et a reçu le pardon d'Elohim l'Apôtre Paul dira dans
Romains 2:13
"Ce ne sont pas, en effet, ceux qui écoutent la Torah qui sont justes devant Elohim, mais ce sont ceux qui mettent la Torah en pratique qui seront justifiés-rendus justes"
L'Apôtre Paul explique sans cesse que ce ne sont bien sûr pas les oeuvres de la Torah qui nous sauvent car la Sainte Torah est claire, elle condamne quiconque l'enfreint, mais c'est uniquement par la Miséricorde d'Elohim en nous repentant dans le sang du Machia'h donc sans ces oeuvres que nous sommes pardonnés et ensuite l'Apôtre Paul va expliquer l'évidence qu'étant sauvés de notre vie sans-Torah, il est évident que nous devons suivre la Sainte Torah, ce sont les fruits du Salut, fruits auxquels on reconnaît si l'arbre est bon ou mauvais, Amen
Bien des Chrétiens se servent des propos de l'Apôtre Paul pour tordre son Message.
Juste pour donner un aperçu de ce que je viens d'expliquer et pour conclure cette étude, prenons le chapitre 6 de la Lettre aux Romains révisée avec les bonnes définitions données plus haut.
Chapitre 6
1 Que dirons-nous donc? Demeurerons-nous dans la transgression de la Torah, afin que le pardon abonde?
2 Nullement! Nous qui sommes morts à la transgression de la Torah, comment vivrions-nous encore en elle (transgression de la Torah)?
3 Ne savez-vous pas que nous tous qui avons été immergés en Yéhoshoua Machia'h, nous avons été immergés en sa mort?
4 Nous avons donc été ensevelis avec Lui par l'immersion en sa mort, afin que, comme Machia'h est ressuscité des morts par la gloire du Père, de même nous marchions, nous aussi, dans une vie nouvelle.
5 Car si, lui devenant semblables dans sa mort, nous avons été faits une même plante avec lui, nous le serons aussi à sa résurrection;
6 Sachant que notre vieil homme a été crucifié avec lui, afin que le corps de la transgression de la Torah soit détruit, et que nous ne soyons plus asservis à la transgression de la Torah.
7 Car celui qui est mort, est affranchi de la transgression de la Torah.
8 Or, si nous sommes morts avec Machia'h, nous croyons que nous vivrons aussi avec lui,
9 Sachant que Machia'h ressuscité des morts ne meurt plus, et que la mort n'a plus de pouvoir sur Lui.
10 Car en mourant, il est mort une seule fois pour la transgression de la Torah; mais en vivant, Il vit pour Elohim.
11 Vous aussi, considérez-vous comme morts à la transgression de la Torah, mais vivants à Elohim en Yéhoshoua Machia'h notre Seigneur. (suiveurs de la Torah)
12 Que la transgression de la Torah ne règne donc point dans votre corps mortel, pour lui obéir en ses convoitises ;
13 Ne livrez point vos membres à la transgression de la Torah, pour être des instruments d'iniquité; mais donnez-vous à Elohim, comme de morts étant devenus vivants, et consacrez vos membres à Elohim, pour être des instruments de Justice.
14 Car la transgression de la Torah ne dominera pas sur vous, parce que vous n'êtes point condamnés, mais sous le pardon.
15 Quoi donc, transgresserons nous la Torah, parce que nous ne sommes point condamnés, mais sous le pardon ? Nullement!
16 Ne savez-vous pas que si vous vous rendez esclaves de quelqu'un pour lui obéir, vous êtes esclaves de celui à qui vous obéissez; soit de la transgression de la Torah pour la mort, soit de l'obéissance (à la Torah) pour la justice?
17 Mais grâces (remerciements) soient rendues à Elohim, de ce que, après avoir été esclaves de la transgression de la Torah, vous avez obéi de cœur à la règle de doctrine qui vous a été donnée (Instruction d'Elohim=La Torah).
18 Or, ayant été affranchis de la transgression de la Torah, vous êtes devenus esclaves de la Justice. (Torah)
19 Je parle suivant l'usage des hommes, à cause de l'infirmité de votre chair. En effet, de même que vous avez livré vos membres pour servir à l'impureté et à l'injustice pour l'iniquité (absence de Torah), ainsi livrez-les maintenant comme esclaves à la Justice pour la Sainteté. (Torah)
20 Car, lorsque vous étiez esclaves de la transgression de la Torah, vous étiez libres à l'égard de la Justice. (Torah)
21 Quel fruit retiriez-vous donc alors des choses dont vous avez honte présentement? Car leur fin est la mort.
22 Mais maintenant affranchis de la transgression de la Torah et esclaves d'Elohim (Torah), vous en retirez pour fruit la sainteté, et pour fin la vie éternelle;
23 Car le salaire de la transgression de la Torah, c'est la mort; mais le don d'Elohim, c'est la vie éternelle en Yéhoshoua Machia'h notre Seigneur.
Amen
Que toute la Gloire les Honneurs les Remerciements les Louanges et l'Adoration reviennent seulement à YHWH notre Elohim notre Roi et à notre Seigneur et Sauveur Yehoshoua notre Elohim notre Roi et qu'Il nous dirige tous toujours dans toutes Ses Voies et dans la Sanctification et dans Sa Paix Parfaite et nous protège tous de tout mal et nous bénisse tous abondamment, Amen
Ruth Israelite
(Mon pseudonyme sur internet)
Tags : paul, apotre, versets, traduction
-
Commentaires